Лицензионный договор

Общество с ограниченной ответственностью
«Ваумэйкинг»

УТВЕРЖДЕН
Директор
ООО «Ваумэйкинг»
Емашев Игорь Олегович
Приказ № 1 от 30.06.2023 года

Wowmaking
Limited Liability Company

APPROVED
By the Director
Wowmaking LLC
Ihar Yemashau
Resolution N 1 dated June 30, 2023

ПУБЛИЧНЫЙ ДОГОВОР

на передачу простой неисключительной лицензии на использование ПО

TERMS OF USE

License agreement

30.06.2023 № 1
г. Минск

30.06.2023 N 1
Minsk

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Общество с ограниченной ответственностью «Ваумэйкинг» (ООО «Ваумэйкинг»), именуемое в дальнейшем «Лицензиар», в лице директора Емашева Игоря Олеговича, действующего на основании Устава, настоящей публичной офертой (далее – «Оферта») предлагает любому юридическому или физическому лицу, а также индивидуальным предпринимателям, заключить лицензионный договор на условиях, изложенных в Оферте, размещенной на сайте https://wowmaking.by/ в открытом доступе (далее – Оферта/ договор).

1. GENERAL

1.1. The limited liability company «Wowmaking» (LLC «Wowmaking»), hereinafter referred to as the «Licensor», represented by the director Ihar Yemashau, acting on the basis of the Charter, hereby offers any legal or natural person, as well as individual entrepreneurs, to conclude a license agreement on the terms set forth in this Offer, posted on the website https://wowmaking.by/ (hereinafter referred to as the Offer/Agreement).

1.2. В соответствии с пунктом 2 статьи 407 Гражданского Кодекса Республики Беларусь (далее – ГК), признаётся предложение заключить договор. Настоящий документ далее по тексту именуется – оферта/договор/соглашение.

1.2. In accordance with Article 2 of Article 407 of the Civil Code of the Republic of Belarus (hereinafter referred to as the CC), an offer to conclude an agreement is recognized. This document is hereinafter referred to as the Offer/Agreement.

1.3. В соответствии со статьей 408 Гражданского кодекса Республики Беларусь в случае принятия изложенных ниже условий и оплаты лицензионного вознаграждения лицо, производящее акцепт этой Оферты, становится Лицензиатом (Пользователем).

1.3. In accordance with Article 408 of the Civil Code of the Republic of Belarus, in case of accepting the conditions set forth below and paying the license fee, the person accepting this Offer becomes the Licensee (User).

2. ТЕРМИНЫ

2.1. Программный(ые) обеспечение (ПО) – Программа для ЭВМ, правообладателем которых является Лицензиар.

2. DEFINITIONS

2.1. Software — Computer programs owned by the Licensor.

2.2. Оферта — в соответствии с пунктом 2 статьи 407 Гражданского Кодекса Республики Беларусь (далее – ГК), признаётся публичное предложение Лицензиара, адресованное физическим или юридическим лицам, а также индивидуальным предпринимателям заключить с ним лицензионный договор на условиях, содержащихся в Оферте.

2.2. Offer — In accordance with Article 407 of the Civil Code of the Republic of Belarus (hereinafter referred to as the «Civil Code»), it is considered a public offer by the Licensor addressed to individuals, legal entities, and individual entrepreneurs to conclude a license agreement with the Licensor on the terms contained in the Offer.

2.3. Акцепт – в соответствии с пунктом 1 статьи 408 ГК понимается полное и безоговорочное принятие Пользователем условий Оферты. Акцептом является факт оплаты Пользователем полной стоимости, указанной на сайте либо в счете, предоставления Лицензии любым предусмотренным настоящей Офертой способом. С момента акцепта Пользователем Оферты лицензионный договор считается заключенным.

2.3. Acceptance — In accordance with Article 408(1) of the Civil Code, it means the complete and unconditional acceptance by the User of the terms of the Offer. Acceptance is deemed to have occurred when the User makes payment of the full amount specified on the website or in the invoice, or when the License is provided by any means stipulated in this Offer. From the moment of acceptance by the User, the license agreement is considered concluded.

2.4. Лицензия — в соответствии со статьей 985 ГК понимается право на использование программного обеспечения (далее – «ПО»), на Территории применения лицензии, путем предоставления доступа к ПО через сеть Интернет без необходимости установки ПО на ЭВМ Лицензиата предоставляемое в соответствии с настоящей Офертой, на условиях простой (неисключительной) лицензии, в объеме и на срок, предусмотренные Офертой.

2.4. License — In accordance with Article 985 of the Civil Code, it refers to the right to use software (hereinafter referred to as «Software») on the Territory of license application by providing access to the Software via the Internet without the need to install the Software on the Licensee’s computer, as provided under this Offer, on the terms of a simple (non-exclusive) license, to the extent and for the period specified in the Offer.

2.5. Территория применения лицензии – все страны мира.

2.5. The Territory of the license is all the countries in the world.

2.6. Пользователь (Лицензиат) — юридическое лицо, физическое лицо либо индивидуальный предприниматель, и приобретающее право использования ПО для собственных нужд путем заключения с соответствующим правообладателем настоящего договора.

2.6. User (Licensee) — a legal entity, individual, or individual entrepreneur that acquires the right to use the Software for its own needs by entering into the corresponding agreement with the respective rights holder.

2.7. Срок лицензии – срок, на который Лицензиату предоставлены права на ПО в соответствии с тарифами на сайте.

2.7. License term — the period for which the Licensee is granted rights to the Software in accordance with the tariffs on the website.

2.8. Отчетный период – промежуток времени, равный одному календарному месяцу.

2.8. The Reporting period: a period that is equal to one calendar month.

2.9. Конфиденциальная информация означает всю непубличную информацию, включая, помимо прочего, существование и условия настоящего Соглашения, любую информацию, касающуюся бизнеса, продуктов, дел и финансов Сторон или касающуюся их услуг, процессов, ноу-хау, поставщиков. , агенты, которые определены Сторонами как конфиденциальные или о которых другая Сторона знает или должна разумно знать, что они являются конфиденциальными, независимо от того, предоставлены ли они другой Стороной или уже поступили, или о которых стало известно Стороне, и в письменной электронной форме, визуальные, цифровые или другие материальные или нематериальные формы;

2.9. Confidential Information shall mean all nonpublic information including, without limitation, thecexistence and terms of this Agreement, any information
relating to the business, products, affairs, and finances of Parties or relating to its services, processes, know-how, suppliers, agents, which is designated as confidential by Parties or which the other Party knows or ought reasonably to know to be confidential, whether provided by other Party or which has already come or which comes to the
knowledge of Party, and whether in written electronic, visual, digital or other tangible or intangible forms;

2.10. Заявка — совокупность действий Пользователя по оформлению в электронной форме запроса на предоставление Лицензии на Сайте Лицензиара.

2.10. Application — the set of actions performed by the User to submit an electronic request for the provision of a License on the Licensor’s website.

3. ПРЕДМЕТ

3.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, простую (неисключительную) лицензию на использование сайта, ПО или его отдельные функции на Территории применения лицензии, путем предоставления доступа к через сеть Интернет без необходимости установки ПО на ЭВМ Лицензиата. ПО доступно к использованию по адресу: https://wowmaking.by/ в сети Интернет при условии надлежащей авторизации Лицензиата с использованием уникальных учетных данных, генерируемых по правилам Лицензиара.

3. SERVICES

3.1. The Licensor grants the Licensee a simple (non-exclusive) license to use the websitw, Software, or its features on the Territory of license application, by providing access via the Internet without the need to install the Software on the Licensee’s computer. The Software is accessible for use at https://wowmaking.by/ on the Internet, provided that the Licensee properly authenticates using unique credentials generated according to the Licensor’s rules.

3.2. Правила и порядок обработки персональных данных пользователей сайта изложены в политике конфиденциальности, опубликованной на сайте https://wowmaking.by/politika-konfidentsialnosti/

3.2. The rules and procedures for processing users’ personal data on the website are outlined in the privacy policy published at https://wowmaking.by/politika-konfidentsialnosti/.

3.3. Настоящий Договор является предложением (публичной офертой), адресованным неопределенному кругу лиц, заключить Договор на указанных в Договоре условиях. Договор считается заключенным Сторонами с момента оплаты Пользователем прав на ПО, указанных в счете. Цель приобретения прав на компьютерную программу или Товара: для собственного производства и (или) потребления.

3.3. This Agreement constitutes an offer (public offer) addressed to an indefinite circle of persons to conclude the Agreement on the terms specified in the Agreement. The Agreement is considered concluded by the Parties upon the User’s payment for the rights to the Software specified in the invoice. The purpose of acquiring rights to the computer program or Product is for personal production and/or consumption.

3.4. Конкретное наименование и стоимость приобретаемой Пользователем лицензии на сайте.

3.4. The specific name and cost of the license acquired by the User shall be agreed upon in the invoice in accordance with the tariffs on the web site.

3.5. Пользователь, после акцепта Оферты, получает от Лицензиара права использования ПО следующими способами: удаленный запуск посредством сети Интернет и воспроизведение ПО на ЭВМ Пользователя с целью использования функциональных возможностей ПО; загрузка/выгрузка допустимых согласно документации на ПО данных в/из ПО; эксплуатация функциональных возможностей ПО согласно документации на него способами, предусматриваемыми документацией на ПО (включая автоматизированный поиск, отбор, обработку и сортировку данных Пользователя). Пользователь не имеет право использовать ПО в иных целях, чем указано в настоящем Договоре.

3.5. After accepting the Offer, the User receives from the Licensor the right to use the Software in the following ways: remote launch through the Internet and reproduction of the Software on the User’s computer to utilize the functional capabilities of the Software; uploading/downloading data permissible according to the Software documentation to/from the Software; operating the functional capabilities of the Software in accordance with its documentation using methods provided in the Software documentation (including automated searching, selection, processing, and sorting of User data). The User is not entitled to use the Software for purposes other than those specified in this Agreement.

4. ОПЛАТА

4.1. Наименование, стоимость и количество доступов ПО указываются в счете к Договору и в соответствии с тарифами, установленными на сайте. Оплата прав на ПО производится Пользователем на основании счета на условиях 100% предоплаты.

4. PAYMENT

4.1. The name, cost, and number of Software licenses are specified in the invoice for the Agreement and in accordance with the tariffs established on the website. The User shall make payment for the rights to the Software based on the invoice, on the terms of 100% prepayment.

4.2. Вознаграждение перечисляется Пользователем на счет Лицензиара в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней после выставления счета Лицензиаром.

4.2. The User shall transfer the remuneration to the Licensor’s bank account no later than 10 (ten) calendar days after the invoice is issued by the Licensor.

4.3. Все платежи по Договору производятся на основании Счета посредством ссылки, которую Лицензиар высылает Пользователю, после надлежащего оформления Заявки.

4.3. All payments under the Agreement are made based on the Invoice through a link provided by the Licensor, after the proper completion of the Application.

4.4. Лицензиар освобожден от уплаты НДС согласно п. 27 Положения о Парке высоких технологий, утвержденного Декретом Президента Республики Беларусь от 22.09.2005 № 12.

4.4. The Licensor is exempt from paying Value Added Tax (VAT) in accordance with Article 27 of the Regulations on the High-Tech Park, approved by Decree of the President of the Republic of Belarus No. 12 dated 22.09.2005.

4.5. Денежные средства, уплачиваемые в качестве предоплаты, не являются коммерческим займом.

4.5. The funds paid as a prepayment are not considered a commercial loan.

4.6. При оплате банковской платежной карточкой возврат наличными денежными средствами не допускается. Расчеты с Лицензиатом при возврате уплаченной за суммы, при расторжении настоящего договора осуществляются в той же форме, в которой производилась оплата товара, работы (услуги), если иное не предусмотрено соглашением сторон. Порядок возврата регулируется правилами платежных систем.

4.6. Cash refunds are not permitted when payment is made by a bank payment card. Settlements with the Licensee for refunded amounts, in case of termination of this agreement, shall be made in the same form as the payment for the goods, services, or work was originally conducted, unless otherwise agreed upon by the parties. The refund procedure is governed by the rules of the payment systems.

5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

5.1. Лицензиар обязан:
5.1.1. Обновлять ПО посредством сети Интернет с периодичностью, определяемой Лицензиаром по своему усмотрению;

5. RIGHTS AND OBLIGATIONS

5.1. Licensor shall:
5.1.1. Update the Software via the Internet at the discretion of the Licensor and with a frequency determined by the Licensor.

5.1.2. Осуществлять контроль за использованием ПО;

5.1.2. Monitor the use of the Software.

5.1.3. Требовать прекращения ненадлежащего или незаконного использования ПО;

5.1.3. Demand the cessation of improper or unlawful use of the Software.

5.1.4. Ограничить доступ к ПО и расторгнуть настоящий договор с Лицензиатом, в случае ненадлежащего использования Лицензиатом ПО.

5.1.4. Restrict access to the Software and terminate the present agreement with the Licensee in case of improper use of the Software by the Licensee.

5.2. Пользователь обязан:

5.2. User shall:

5.2.1. Использовать ПО надлежащим образом в соответствии с Правилами Лицензиара;

5.2.1. Use the Software properly in accordance with the Licensor’s Rules.

5.2.2. Незамедлительно доводить до сведения Лицензиара любую имеющуюся у Лицензиата информацию относительно ненадлежащего или неправомерного использования ПО.

5.2.2. Promptly inform the Licensor of any information regarding improper or unlawful use of the Software.

6. ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ДОСТУПА К ПО

6. ACCESS TO THE SOFTWARE

6.1. Пользователю предоставляется доступ к ПО путем направления логина и пароля на адрес электронной почты, указанный Пользователем при оформлении заявки на предоставлении доступа к ПО. Доступ предоставляется в течение 24 часов с момента успешной оплаты счета Пользовтателем.

6.1. The User is granted access to the Software by sending a login and password to the email address provided by the User when submitting the application for access to the Software. Access is granted within 24 hours from the moment of successful payment of the invoice by the User.

6.2. ПО предоставляется Пользователю «как есть» в степени, максимально разрешенной правом Республики Беларусь. Лицензиар отказывается от любых гарантий на ПО, прямо указанных или подразумеваемых, включая, но не ограничиваясь, гарантиями пригодности для определенной Пользователем цели, а также не гарантирует, что ПО будет отвечать персональным требованиям и ожиданиям Пользователя, предъявляемым им к ПО. Лицензиар не гарантирует, что ПО полностью свободно от ошибок, будет совместима с иными программами, установленными на ЭВМ Пользователя.

6.2. The Software is provided to the User «as is» to the maximum extent permitted by the laws of the Republic of Belarus. The Licensor disclaims any warranties of the Software, whether express or implied, including but not limited to warranties of fitness for a particular purpose as specified by the User. The Licensor does not guarantee that the Software will meet the User’s personal requirements and expectations, nor does it guarantee that the Software will be entirely error-free or compatible with other software installed on the User’s computer.

6.3. Пользователь имеет право в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего договора при условии оплаты Лицензиру фактически понесенных им расходов, если иное не предусмотрено законодательством. Сумма уплаченной предоплаты Пользователю не возвращается, если иное не согласовано сторонами или не предусмотрено законодательством.

6.3. The User has the right to unilaterally refuse to fulfill this agreement, provided that they compensate the Licensor for the actual expenses incurred, unless otherwise specified by legislation. The amount of the prepaid payment is not refundable to the User unless otherwise agreed upon by the parties or required by legislation.

7. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

7. APPLICABLE LAW AND SETTLEMENT OF DISPUTES

7.1. К отношениям Сторон по Договору и толкованию Договора применяется законодательство Республики Беларусь.

7.1.The Party’s relations under the Agreement and interpretation of the Agreement shall be governed in accordance with legislation of the Republic of Belarus.

7.2. Все споры, разногласия или требования, которые могут возникнуть из настоящего договора или в связи с ним, в т.ч. связанные с его изменением, расторжением, исполнением, недействительностью или толкованием, подлежат рассмотрению в Международном арбитражном суде при БелТПП в соответствии с его регламентом и в соответствии с законодательством Республики Беларусь

7.2. Any dispute, controversy or claim that may arise out of this contract or in connection therewith, including those associated with the change, termination, execution, invalidity or interpretation thereof, shall be referred to the IAC of the BelCCI for consideration in accordance with the regulations thereof and according to the legislation of the Republic of Belarus.

7.3. Стороны должны соблюсти досудебный порядок разрешения споров. Стороны допускают предъявление претензий и ведение переговоров с использованием электронных средств связи (электронной почты, средств видеоконференцсвязи и т.п.) При этом Сторона, получившая претензию, обязана рассмотреть ее и направить ответ на претензию в течение 15 (пятнадцати) дней с момента получения. Досудебный порядок разрешения спора является соблюденным, если Сторона, направившая претензию, не получит ответ на нее или получит полный или частичный отказ в удовлетворении претензии.

7.3. The Parties shall comply with pre-trial dispute resolution procedure before initiation of legal actions. The Parties admit submission of claims and negotiation carried out using electronic means of communication (e-mail, videoconferencing facilities, etc.). Herewith the Party received the claim shall consider it within 15 (fifteen) days from the day of its receipt and send the response to the claim during stated period. Pre-trial dispute resolution procedure is considered to be observed if the Party sending the claim fails to receive the response to the claim or its full or partial dismissal.

8. ГАРАНТИИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

8. WARRANTIES

8.1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять Лицензиату лицензию и что на момент вступления в силу Договора Лицензиару ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли быть нарушены предоставлением данной лицензии.

8.1. The Licensor guarantees that it is entitled to grant the license and at the moment of the Agreement coming into effect the Licensor is not aware of any rights of the third parties which can be violated by granting the license.

8.2. Пользователь гарантирует, что использование ПО не нарушает авторское право, иные права собственности на ПО третьих лиц и что он имеет полное право действовать от имени Пользователя и оплачивать счет.

8.2. The User warrants that the use of the Software does not infringe upon any copyrights or other proprietary rights of third parties in relation to the Software, and further represents that they have full authority to act on behalf of the User and make payment for the invoice.

8.3. Лицензиар не несет ответственности за любые виды убытков, произошедшие вследствие использования Пользователем ПО или отдельных частей/функций ПО.

8.3. The Licensor shall not be liable for any damages incurred as a result of the User’s use of the Software or its individual parts/features.

8.4. Лицензиар не гарантирует, что: ПО соответствует/будет соответствовать требованиям Пользователя; ПО будет предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок; результаты, которые могут быть получены с использованием ПО, будут точными и надежными и могут использоваться для каких-либо целей или в каком-либо качестве (например, для установления и/или подтверждения каких-либо фактов); качество какого-либо продукта, услуги, информации и пр., полученных с использованием ПО, будет соответствовать ожиданиям Пользователя.

8.4. The Licensor does not guarantee that: the Software meets or will meet the User’s requirements; the Software will be provided continuously, quickly, reliably, and without errors; the results obtained using the Software will be accurate and reliable and can be used for any purposes or in any capacity (e.g., for establishing and/or confirming any facts); the quality of any product, service, information, etc., obtained using the Software, will meet the User’s expectations.

8.5. Гарантия на поставляемые лицензии 1 год. (Или менее, если срок действия лицензии менее 1 года).

8.5. The warranty period for the provided licenses is 1 year, or less if the license duration is shorter than 1 year.

9. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

9. FORCE-MAJEURE

9.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной за любые убытки или ущерб или считается нарушившей настоящее Соглашение в той мере, в какой выполнение обязательств такой Стороны или попытки исправить любое нарушение по настоящему Соглашению задерживаются или предотвращаются в результате любое событие или обстоятельство, находящееся вне его разумного контроля, включая, помимо прочего, войну, вторжение, действия иностранного врага, терроризм, боевые действия, гражданскую войну или восстание (независимо от того, объявлена война или нет), забастовку, локаут или другой трудовой конфликт, сбой питания или стихийное бедствие, при условии, что пострадавшая Сторона незамедлительно уведомит другую Сторону о наступлении форс-мажорных обстоятельств. Если форс-мажор длится более тридцати (30) дней и влияет на способность Стороны выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению, другая Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение для удобства, направив другой Стороне письменное уведомление об этом. Каждая Сторона признает, что на работу веб-сайта и услуг другой Стороны могут влиять факторы, не зависящие от Стороны.

9.1. Neither Party shall be liable to the other Party for any loss or damage or be deemed to be in breach of this Agreement to the extent that performance of such Party’s obligations or attempts to cure any breach under this Agreement are delayed or prevented as a result of any event or circumstance beyond its reasonable control including, without limitation, war, invasion, act of foreign enemy, terrorism, hostilities, civil war or rebellion (whether war be declared or not), strike, lockout or other industrial dispute, power failure or act of God, provided that the affected Party promptly notifies the other Party of the occurrence of an event of force majeure. If the force majeure lasts more than thirty (30) days, and it impacts upon a Party’s ability to perform its obligations hereunder, the other Party may terminate this Agreement for convenience by providing to the other Party written notice to such effect. Each Party acknowledges that the operation of the other Party’s website and services may be interfered with by factors outside of a Party’s control.

10. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

10. MISCELLANEOUS

10.1. Изменения, вносимые в Договор, вступают в силу через 3 календарных дня после размещения новой редакции Договора на информационном ресурсе Сублицензиата по адресу в сети Интернет.

10.1. Amendments made to the Agreement shall enter into force three (3) calendar days after the new version of the Agreement is posted on the information resource of the Sublicensor at the following internet address.

10.2. В случае изменения реквизитов одной из Сторон по договору, Стороны обязуются уведомить друг друга о произошедших изменениях в письменном виде, в противном случае, обязательства по Договору будут считаться исполненными не уведомленной Стороной надлежащим образом.

10.2. In the event of changes to the details of either Party under the agreement, the Parties undertake to notify each other of the changes in writing; otherwise, the obligations under the Agreement shall be deemed properly fulfilled by the Party that was not notified.

10.3. Договор совершен на английском и русском языках в форме документа в электронном виде причем русский текст имеет преимущественную юридическую силу.

10.3. The agreement is concluded in English and Russian languages in the form of an electronic document, with the Russian text having superior legal force.

11. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

11. ADDRESSES AND DETAILS OF THE PARTIES

11.1. Свои реквизиты Пользователь заполняет на сайте при оформлении заказа.

11.1. The User shall provide their details on the website when placing an order.

11.2 Реквизиты Лицензиара:
ООО «Ваумэйкинг»
УНП 192986892
Юридический адрес:
220004, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Кальварийская, д. 21, корп. 3, пом. 3

11.2. Details of the Licensor:
Company Name: Wowmaking LLC
Unified State Register of Legal Entities and Individual Entrepreneurs (UNP): 192986892
Registered Address:
220004, Republic of Belarus, Minsk, Kalvariyskaya Street, Building 21, Block 3, Office 3.